Recherche

"Ce qui rend notre culture si difficile à communiquer au peuple, ce n'est pas qu'elle soit trop haute, mais qu'elle est trop basse" Simone Weil


La caverne, République VII [514a-517b]


Nous donnons ici le texte du célèbre passage du livre VII où s'élabore l'allégorie de la caverne, véritable résumé de la République de Platon.



La caverne, République VII [514a-517b]
Socrate [514] Représente-toi de la façon que voici l'état de notre nature relativement à l'instruction et à l'ignorance. Figure-toi des hommes dans une demeure souterraine, en forme de caverne, ayant sur toute sa largeur une entrée ouverte à la lumière. Ces hommes sont là depuis leur enfance, les jambes et le cou enchaînés, de sorte qu'ils ne peuvent bouger ni voir ailleurs que devant eux, la chaîne les empêchant de tourner la tête. La lumière leur vient d'un feu allumé sur une hauteur, au loin derrière eux. Entre le feu et les prisonniers passe une route élevée. Imagine que le long de cette route est construit un petit mur, pareil aux cloisons que les montreurs de marionnettes dressent devant eux, et au-dessus desquelles ils font voir leurs merveilles.

Glaucon : Je vois cela.

Socrate : Figure-toi maintenant le long de ce petit mur des hommes portant des objets de toute sorte, qui dépassent le mur, et des statuettes d'hommes et d'animaux, en pierre, en bois et en toute espèce de matière. Naturellement, parmi ces porteurs, les uns parlent et les autres se taisent.

Glaucon : Voilà, un étrange tableau et d'étranges prisonniers.

Socrate : Ils nous ressemblent, répondis-je. Penses-tu que dans une telle situation ils n'aient jamais vu autre chose d'eux mêmes et de leurs voisins que les ombres projetées par le feu sur la paroi de la caverne qui leur fait face?

Glaucon : Comment cela se pourrait-il s'ils sont forcés de rester la tête immobile durant toute leur vie?

Socrate: Et pour les objets qui défilent n'en est-il pas de même?

Glaucon : Sans contredit.

Socrate : Mais, dans ces conditions, s'ils pouvaient se parler les uns aux autres, ne penses-tu pas qu'ils croiraient nommer les objets réels eux-mêmes en nommant ce qu'ils voient?

Glaucon : Nécessairement.

Socrate : Et s'il y avait aussi dans la prison un écho que leur renverrait la paroi qui leur fait face, chaque fois que l'un de ceux qui se trouvent derrière le mur parlerait, croiraient-ils entendre une autre voix, à ton avis, que celle de l'ombre qui passe devant eux?

Glaucon : Non par Zeus.

Socrate : Assurément, de tels hommes n'attribueront de réalité qu'aux ombres des objets fabriqués.

Glaucon : De toute nécessité.

Socrate : Considère maintenant ce qui leur arrivera naturellement si on les délivre de leurs chaînes et qu'on les guérisse de leur ignorance. Qu'on détache l'un de ces prisonniers, qu'on le force à se dresser immédiatement, à tourner le cou, à marcher, à lever les yeux vers la lumière. En faisant tous ces mouvements il souffrira, et l'éblouissement l'empêchera de distinguer ces objets dont tout à l'heure il voyait les ombres. Que crois-tu donc qu'il répondra si quelqu'un vient lui dire qu'il n'a vu jusqu'alors que de vains fantômes, mais qu'à présent, plus près de la réalité et tourné vers des objets plus réels, il voit plus juste? Si, enfin, en lui montrant chacune des choses qui passent, on l'oblige, à force de questions, à dire ce que c'est, ne penses-tu pas qu'il sera embarrassé, et que les ombres qu'il voyait tout à l'heure lui paraîtront plus vraies que les objets qu'on lui montre maintenant?

Glaucon : Beaucoup plus vraies.

Socrate : Et si on le force à regarder la lumière elle-même, ses yeux n'en seront-ils pas blessés? N'en fuira-t-il pas la vue pour retourner aux choses qu'il peut regarder, et ne croira-t-il pas que ces dernières sont réellement plus distinctes que celles qu'un lui montre?

Glaucon : Assurément.

Socrate : Et si, reprise-je, on l'arrache de sa caverne, par force, qu'on lui fasse gravir la montée rude et escarpée, et qu'on ne le lâche pas avant de l'avoir traîné jusqu'à la lumière du soleil, ne souffrira-t-il pas vivement et ne se plaindra-t-il pas de ces violences? Et lorsqu'il sera parvenu à la lumière, pourra-t-il, les yeux tout éblouis par son éclat, distinguer une seule des choses que maintenant nous appelons vraies?

Glaucon : Il ne le pourra pas, du moins au début.

Socrate : Il aura, je pense, besoin d'habitude pour voir les objets de la région supérieure. D'abord ce seront les ombres qu'il distinguera le plus facilement, puis les images des hommes et des autres objets qui se reflètent dans les eaux, ensuite les objets eux-mêmes. Après cela, il pourra, affrontant la clarté des astres et de la lune, contempler plus facilement pendant la nuit les corps célestes et le ciel lui-même, que pendant le jour le soleil et sa lumière.

Glaucon : Sans doute.

Socrate : À la fin, j'imagine, ce sera le soleil, non ses vaines images réfléchies dans les eaux ou en quelque autre endroit, mais le soleil lui-même à sa vraie place, qu'il pourra voir et contempler tel qu'il est.

Glaucon : Nécessairement.

Socrate : Après cela il en viendra à conclure au sujet du soleil, que c'est lui qui fait les saisons et les années, qui gouverne tout dans le monde visible, et qui, d'une certaine manière, est la cause de tout ce qu'il voyait avec ses compagnons dans la caverne.

Glaucon : Évidemment, c'est à cette conclusion qu'il arrivera.

Socrate : Or donc, se souvenant de sa première demeure, de la sagesse que l'on y professe, et de ceux qui y furent ses compagnons de captivité, ne crois-tu pas qu'il se réjouira du changement et plaindra ces derniers?

Glaucon : Si, certes.

Socrate : Et s'ils se décernaient alors entre aux honneurs et louanges, s'ils avaient des récompenses pour celui qui saisissait de l'œil le plus vif le passage des ombres, qui se rappelait le mieux celles qui avaient coutume de venir les premières ou les dernières, ou de marcher ensemble, et qui par là était le plus habile à deviner leur apparition, penses-tu que notre homme fût jaloux de ces distinctions, et qu'il portât envie à ceux qui, parmi les prisonniers, sont honorés et puissants? Ou bien, comme le héros d'Homère, ne préférera-t-il pas mille fois n'être qu'un valet de charrue, au service d'un pauvre laboureur, et de souffrir tout au monde plutôt que de revenir à ses anciennes illusions et vivre comme il vivait?

Glaucon : Je suis de ton avis, il préférera tout souffrir plutôt que de vivre de cette façon là.

Socrate : Imagine encore que cet homme redescende dans la caverne et aille s'asseoir à son ancienne place. N'aura-t-il pas les yeux aveuglés par les ténèbres en venant brusquement du plein soleil?

Glaucon : Assurément si.

Socrate : Et s'il lui faut entrer de nouveau en compétition, pour juger ces ombres, avec les prisonniers qui n'ont point quitté leurs chaînes, dans le moment où sa vue est encore confuse et avant que [517a] ses yeux se soient remis (puisque l'accoutumance à l'obscurité demandera un certain temps), ne va-t-on pas rire à ses dépens, et ne diront-ils pas qu'étant allé là-haut il en est revenu avec la vue ruinée, de sorte que ce n'est même pas la peine d'essayer d'y monter? Et si quelqu'un tente de les délier et de les conduire en haut, et qu'ils puissent le tenir en leurs mains et tuer, ne le tueront-ils pas?


Note

Ce passage a été étudié lors de la première séance de la quatrième saison de l'atelier de Frédéric Dupin consacré à la République.




Mardi 1 Novembre 2011
Frédéric Dupin

l'Université Conventionnelle





Venir aux cours


Suivant les principes de notre association qui entend dispenser des cours libres, publics et gratuits, il vous suffit de vous rendre à l'heure prévue par l'agenda, en salle B10 (ou en salle des devoirs, le mardi soir) au premier étage du lycée Dorian. Et de vous présenter au professeur qui assure le cours. L’entrée du cours est libre et ne nécessite pas d’inscription.

L’assiduité est évidemment conseillée puisqu’elle est gage de progrès et du plaisir que vous prendrez à la lecture des textes. Toutefois, n'hésitez pas à prendre le train en marche, les séances peuvent être suivies indépendamment le unes des autres.

Le professeur dispose en général de textes supplémentaires pour les nouveaux arrivants. Vous pouvez cependant vous procurer les ouvrages étudiés pour une somme modeste, ce qui vous permet si vous le voulez de préparer les séances ou d’avancer les lectures de votre côté.



Pour mieux vous connaître...

Pour mieux vous connaître...
... nous vous proposons de remplir un petit questionnaire d'information.

Il nous permettra de mieux vous connaître afin de préparer au mieux la suite de nos activités.

Remplir le questionnaire.


Bibliothèques en ligne
les Classiques des sciences sociales
Gallica
Universalis

Diffusion du savoir
Le coin philo du lycée de Sèvres
les conférences de la bibliothèque municipale de Lyon
Cycles scientifiques de l'ENA
La philosophie au sens large

Bienvenu(e)s à l'UC !

Bienvenu(e)s à l'UC !
Issue de l'association de personnalités diverses que rassemble un même désir de faire vivre une culture réellement commune, l'Université Conventionnelle est une université populaire proposant en soirée des cours publics et gratuits dans divers espaces du nord est parisien.


Bientôt à l'UC

Inscription à la newsletter
 

Facebook Facebook
Rss Rss


Soutenez nous!


Par vos dons, et votre soutien financier, même modique, vous préservez la gratuité et la possibilité même de nos activités et de nos cours. Vous participez ainsi à la défense de l'indépendance de l'association.

Vous pouvez nous soutenir par chèque, ou grâce au système de paiement en ligne sécurisé Paypal :




l'UC et les droits d'auteurs


Les textes, documents et enregistrements de ce site sont sous licence creative commons ; merci de consulter leurs conditions d'utilisation.


l'actualité culturelle

Les blogs de l'UC, en direct...
Lire Rousseau / Nicolas Franck
La république, pour quoi faire?
Lire Platon / Frédéric Dupin
Distinctions élementaires / JM Muglioni

Lire Balzac
Lire Spinoza / Julien Douçot
L'art est-il politique? Aurélie Ledoux
La feuille